Уничтожительница

Сюрреалистический рассказ с Моралью

Концепция разработана с 1993 по 1997 годы в поездах между городами Грониген, Дельфт и Эйндховен.
Опубликовано в Интернете в январе 1999
Перевод на русский язык выполнен в феврале 2000 г. Вячеславом Ивановым с версии апреля 1999г.

Он сидит в поезде: поезд местного сообщения, но ехать достаточно далеко, чтобы утомиться. Бесплатный журнал для железных дорог, что лежит на столике рядом, он прочел в третий раз еще две недели назад. Столбы, поддерживающие провод над рельсами, проносятся и проносятся через окно.

С другой стороны прохода, на противоположной скамье сидит девушка, читает книгу. Ее довольно длинные волосы скрывают бОльшую часть лица. Она читает, и поэтому он имеет возможность наблюдать за ней, оставаясь незамеченным.

Протокол наблюдений

объект:

самка человека

возраст:

ориентировочно 20 с чем-то

рост:

довольно большой

вид:

волосы черные, длинные, волнистые

действия:

20:30

читает

20:35

читает

20:36

читает

20:37

читает

   
   

 

"Ваш билет, пожалуйста" Он смотрит выше, откуда пришел раздражающий сигнал; стоит какой-то мужчина в синей форме, угрожая металлическим устройством, которое держит в руке. Он роется в кармане, находит маленькую бумажку и дает еë человеку в форме. Тот рутинно убивает ее своим зубастым металлическим устройством. "Пересядете в Карштадте на Кауфхасен", - бормочет он и идет дальше доставать других пассажиров.

Что-то странное: контролер проходит мимо девушки, как будто не видит ее..... вдруг волосы у него на затылке встают от ощущения опасности. Она видна только ему, стало быть эта девушка - не человек, а уничтожитель...

Уничтожители - механизмы, посылаемые из 23-го века. Они уничтожают современных людей одного за одним, чтобы предотвратить перенаселение при сохранении стабильности общества. Они выглядят, как люди, но могут испарять своих жертв одним лишь взглядом. Убегать от уничтожителя не стоит, т.к. в этом случае он точно заметит жертву. Выжить можно, лишь не встречаясь с таким устройством взглядом.

Он никогда ранее не видел уничтожитель, а теперь оказался с ним в одном купе. Этот уничтожитель, надо признать, сделан довольно умно: это поразительно красивая уничтожительница. Ее внешность хорошо скрывает ее опасность: она выглядит совсем невинно, даже несколько беззащитно. Если бы она была человеком, а не уничтожителем, он наверяка бы хотел с ней познакомиться... Как бы это могло получиться...

В такой ситуации понадобилась бы тема, чтобы поболтать; а он знает только одну:

Нет. Так бы ничего не получилось.
Может, было бы действеннее применить более прямой метод.

Нет. Так диалог пошел бы не в том направлении.

В своем воображении он садится рядом с ней, берет ее за руку и целует в губы... оба тают.

Внезапно объект его воображения поворачивает голову в его направлении, ее волосы отброшены назад и больше не скрывают лица. Уничтожитель заметил его взгляд и активизировался. Сейчас крайне опасно смотреть, но ему интересно узнать, как она выглядит. Она прекрасна так, что дух захватывает: под бровями, имеющими форму эсперантских надстрочных символов, синь ее глаз, в которых он тонет.

Эти глаза ярко вспыхнули: из них упали лазерные лучи. Он понимает, что должен бы спасаться, но лучи уже попали в него, его охватила волна сковывающего холода. В теле его борются сверхнизкие и сверхвысокие температуры, пока это напряжение не уничтожает его.

Еще какое-то время сквозняк кружит по-над полом вагона пепел и пыль.


МОРАЛЬ

Не думайте, что происшедшее в рассказе не случится с вами -- потому что может.

Не считайте, что каждый уничтожитель выглядит, как Лив Тайлер. Существуют уничтожители, похожие на мужчин, на людей средних лет, на стариков.

Не сделайте вывод, что уничтожители встречаются только в поездах. Они появляются везде: в школе, в офисе, в супермаркете или просто на улице - даже эсперанто-клуб не является совершенно безопасным местом.

Вот один совет: если все же придется встретить уничтожитель в поезде, безопаснее смотреть на него через отражение в оконном стекле.

Dmi3


Прим.пер.: Этот рассказ понравился мне по нескольким причинам. Первую без труда поймут те, кто принимал участие в Inico на пятой "СтРИГе" в Костроме (1999). Вторая причина - в "альтернативности" рассказа, которую я оценил как некогда активный участник КВН-ского движения Северной Осетии. Возможно, есть и другие причины, о которых я умолчу.

В моих "творческих планах" перевести еще один рассказ Dmi3-я, а именно - "Ritualo". Может, лучше кто-нибудь меня опередит?! ;-))


Обратно в список всех переводов
Свои переводы присылайте по этому адресу.